Legal Court Interpreter - Spanish (Advanced)

160 Hours / Access Length: 16 Weeks / Delivery: Online, Mentor Supported

Course Overview:

The Advanced (8-unit) English - Spanish Course for Court Interpreters provides in-depth training to legal interpreters. Students are expected to be fully bilingual in both languages. This course offers a comprehensive approach to theoretical and practical training for aspiring and working legal interpreters.

It consists of six major components distributed among eight units.

Course Outline:

Fundamental Legal Concepts:
  • The Interpreter Role in the U.S. Justice System
  • Overview of the U.S. Legal System
  • Criminal Justice Agencies
  • Juvenile Justice System
  • Civil Law
  • Immigration Law
  • Intellectual Property Law
Types of Crimes and Stages of Criminal Procedure
  • Stages of the Criminal Justice System: Overview
  • Types of Crimes: A to Z
  • Crime, Investigation, Arrest, Booking
  • First appearance; Disposition of Cases Other than by Trial
  • Preliminary Hearing, Grand Jury, Arraignment on Indictment/Information, Pre-Trial Procedures
  • Trial: Jury Selection; Opening Statements; Presentation of Evidence
  • Trial: Examination of Witnesses; Objections, Rebuttal and Sur-Rebuttal; Closing Argument
  • Trial: Jury Instructions; Deliberations; Verdict
  • Sentencing; Appeal; Corrections; Probation and Parole; the Writ of Habeas Corpus
Court Interpreter Code of Ethics and Standards of Practice
  • Overview of the Enacted Codes of Ethics for Court Interpreters and NAJIT Position Papers
  • Accuracy and Completeness
  • Representation of Qualifications
  • Impartiality and Avoidance of Conflict of Interest
  • Professional Demeanor Confidentiality Restriction of Public Comment. Case Study: the Camayd-Freixas case and My Guantanamo book
  • Scope of practice
  • Assessing and reporting impediments to performance
  • Duty to report ethical violations
  • Professional development
  • Final Examination
Interpretation Theory
  • Overview of Interpretation Modes
  • Sight Translation
  • Simultaneous Interpretation
  • Consecutive Interpretation and Note-Taking
  • Taking Care of Your Voice
  • Telephonic Interpretation
  • Taking Care of your Body and Coping with Stress
Skill-Building Practical Exercises

Students will complete multiple interpretation exercises that have been designed to develop their simultaneous, consecutive and sight translation interpretation skills as well as 8 terminology audio drills.

The course includes: 39 chapters; 23 quizzes; 23 glossaries; 4 videos; the Initial and Final Interpretation Performance Evaluation Tests in three modes of interpretation; multiple interpretation exercises and terminology drills; including 6 exercises to be evaluated by the instructor.

System Requirements:

Internet Connectivity Requirements:
  • Cable and DSL internet connections are recommended.
Hardware Requirements:
  • Minimum Pentium 400 Mhz CPU or G3 Macintosh. 1 GHz or greater CPU recommended.
  • 256MB RAM minimum. 1 GB RAM recommended.
  • 800x600 video resolution minimum. 1025x768 recommended.
  • Speakers/Headphones to listen to Dialogue steaming audio sessions.
  • A microphone to speak in Dialogue streaming audio sessions.
Operating System Requirements:
  • Windows Vista, 7, 8, 8.1, 9, 10
  • Mac OSX 10 or higher.
  • OpenSUSE Linux 9.2 or higher.
Web Browser Requirements:
  • Google Chrome is recommended.
  • Firefox 13.x or greater.
  • Internet Explorer 6.x or greater.
  • Safari 3.2.2 or greater.
Software Requirements:
  • Adobe Flash Player 6 or greater.
  • Oracle Java 7 or greater.
  • Adobe Reader 7 or greater.
Web Browser Settings:
  • Accept Cookies
  • Disable Pop-up Blocker.

** Outlines are subject to change, as courses and materials are updated. Software is not included with the purchase of the course, unless otherwise specified. Students are responsible for the purchase and installation of the necessary course software. **